Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Cheongmyeong-ro 77beon-gil
청명로77번길
청명로77番街
チョンミョンノ77(チルシブチル)ボンギル
Cheongmyeongbuk-ro
청명북로
청명북路
チョンミョンブクロ
Cheongmyeongbuk-ro 15beon-gil
청명북로15번길
청명북로15番街
チョンミョンブクロ15(シブオ)ボンギル
Cheongmyeongbuk-ro 7beon-gil
청명북로7번길
청명북로7番街
チョンミョンブクロ7(チル)ボンギル
Cheongmyeongnam-ro
청명남로
청명남路
チョンミョンナムロ
Cheongmyeongnam-ro 12beon-gil
청명남로12번길
청명남로12番街
チョンミョンナムロ12(シブイ)ボンギル
Cheongmyeongnam-ro 28beon-gil
청명남로28번길
청명남로28番街
チョンミョンナムロ28(イシブパル)ボンギル
Cheongmyeongnam-ro 34beon-gil
청명남로34번길
청명남로34番街
チョンミョンナムロ34(サムシブサ)ボンギル
Cheongmyeongnam-ro 4beon-gil
청명남로4번길
청명남로4番街
チョンミョンナムロ4(サ)ボンギル
Cheongmyeongnam-ro 50beon-gil
청명남로50번길
청명남로50番街
チョンミョンナムロ50(オシブ)ボンギル
Cheongmyeongnam-ro 60beon-gil
청명남로60번길
청명남로60番街
チョンミョンナムロ60(ユクシブ)ボンギル
Daehak 1-ro
대학1로
대학1路
テハク1(イル)ロ
Daehak 1-ro 50beon-gil
대학1로50번길
대학1로50番街
テハク1(イル)ロ50(オシブ)ボンギル
Daehak 1-ro 54beon-gil
대학1로54번길
대학1로54番街
テハク1(イル)ロ54(オシブサ)ボンギル
Daehak 1-ro 58beon-gil
대학1로58번길
대학1로58番街
テハク1(イル)ロ58(オシブパル)ボンギル
Daehak 1-ro 64beon-gil
대학1로64번길
대학1로64番街
テハク1(イル)ロ64(ユクシブサ)ボンギル
Daehak 1-ro 8beon-gil
대학1로8번길
대학1로8番街
テハク1(イル)ロ8(パル)ボンギル
Daehak 2-ro
대학2로
대학2路
テハク2(イ)ロ
Daehak 3-ro
대학3로
대학3路
テハク3(サム)ロ
Daehak 3-ro 4beon-gil
대학3로4번길
대학3로4番街
テハク3(サム)ロ4(サ)ボンギル
Daehak 4-ro
대학4로
대학4路
テハク4(サ)ロ
Daehak-ro
대학로
대학路
テハクロ
Deogyeong-daero
덕영대로
덕영大路
トクヨンデロ
Deogyeong-daero 1376beon-gil
덕영대로1376번길
덕영대로1376番街
トクヨンデロ1376(チョンサムベクチルシブユク)ボンギル
Deogyeong-daero 1471beon-gil
덕영대로1471번길
덕영대로1471番街
トクヨンデロ1471(チョンサベクチルシブイル)ボンギル
Deogyeong-daero 1483beon-gil
덕영대로1483번길
덕영대로1483番街
トクヨンデロ1483(チョンサベクパルシブサム)ボンギル
Deogyeong-daero 1484beon-gil
덕영대로1484번길
덕영대로1484番街
トクヨンデロ1484(チョンサベクパルシブサ)ボンギル
Deogyeong-daero 1499beon-gil
덕영대로1499번길
덕영대로1499番街
トクヨンデロ1499(チョンサベククシブグ)ボンギル
Deogyeong-daero 1555beon-gil
덕영대로1555번길
덕영대로1555番街
トクヨンデロ1555(チョノベクオシブオ)ボンギル
Deogyeong-daero 1556beon-gil
덕영대로1556번길
덕영대로1556番街
トクヨンデロ1556(チョノベクオシブユク)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี