Select your language ▼
Select your language ▲
≡≡Ltool MENU
แนะนำเว็บไซต์
ภาษาอังกฤษ
ภาษาจีน
ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาเกาหลี
สายตัวอักษร/จัดระเบียบข้อมูล
วันที่
เศรษฐกิจ/การเงิน
HTML, CSS, อินเตอร์เน็ต

แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ

Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส

Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)

How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี

(ใหม่)ถนนที่อยู่ชื่อ

Chasang-ro 18beon-gil
차상로18번길
차상로18番街
チャサンノ18(シブパル)ボンギル
Chasang-ro 30beon-gil
차상로30번길
차상로30番街
チャサンノ30(サムシブ)ボンギル
Chasang-ro 50beon-gil
차상로50번길
차상로50番街
チャサンノ50(オシブ)ボンギル
Chasang-ro 62beon-gil
차상로62번길
차상로62番街
チャサンノ62(ユクシブイ)ボンギル
Chasang-ro 72beon-gil
차상로72번길
차상로72番街
チャサンノ72(チルシブイ)ボンギル
Chasang-ro 8beon-gil
차상로8번길
차상로8番街
チャサンノ8(パル)ボンギル
Chasang-ro 96beon-gil
차상로96번길
차상로96番街
チャサンノ96(グシブユク)ボンギル
Cheonju-ro
천주로
천주路
チョンジュロ
Cheonju-ro 1083beon-gil
천주로1083번길
천주로1083番街
チョンジュロ1083(チョンパルシブサム)ボンギル
Cheonju-ro 1128beon-gil
천주로1128번길
천주로1128番街
チョンジュロ1128(チョンベクイシブパル)ボンギル
Cheonju-ro 1150beon-gil
천주로1150번길
천주로1150番街
チョンジュロ1150(チョンベクオシブ)ボンギル
Cheonju-ro 1165beon-gil
천주로1165번길
천주로1165番街
チョンジュロ1165(チョンベクユクシブオ)ボンギル
Cheonju-ro 1170beon-gil
천주로1170번길
천주로1170番街
チョンジュロ1170(チョンベクチルシブ)ボンギル
Cheonju-ro 1173beon-gil
천주로1173번길
천주로1173番街
チョンジュロ1173(チョンベクチルシブサム)ボンギル
Cheonju-ro 1184beon-gil
천주로1184번길
천주로1184番街
チョンジュロ1184(チョンベクパルシブサ)ボンギル
Cheonju-ro 121beon-gil
천주로121번길
천주로121番街
チョンジュロ121(ベクイシブイル)ボンギル
Cheonju-ro 1263beon-gil
천주로1263번길
천주로1263番街
チョンジュロ1263(チョニベクユクシブサム)ボンギル
Cheonju-ro 1269beon-gil
천주로1269번길
천주로1269番街
チョンジュロ1269(チョニベクユクシブグ)ボンギル
Cheonju-ro 12beon-gil
천주로12번길
천주로12番街
チョンジュロ12(シブイ)ボンギル
Cheonju-ro 1335beon-gil
천주로1335번길
천주로1335番街
チョンジュロ1335(チョンサムベクサムシブオ)ボンギル
Cheonju-ro 1355beon-gil
천주로1355번길
천주로1355番街
チョンジュロ1355(チョンサムベクオシブオ)ボンギル
Cheonju-ro 157beon-gil
천주로157번길
천주로157番街
チョンジュロ157(ベクオシブチル)ボンギル
Cheonju-ro 18beon-gil
천주로18번길
천주로18番街
チョンジュロ18(シブパル)ボンギル
Cheonju-ro 192beon-gil
천주로192번길
천주로192番街
チョンジュロ192(ベククシブイ)ボンギル
Cheonju-ro 1beon-gil
천주로1번길
천주로1番街
チョンジュロ1(イル)ボンギル
Cheonju-ro 36beon-gil
천주로36번길
천주로36番街
チョンジュロ36(サムシブユク)ボンギル
Cheonju-ro 480beon-gil
천주로480번길
천주로480番街
チョンジュロ480(サベクパルシブ)ボンギル
Cheonju-ro 488beon-gil
천주로488번길
천주로488番街
チョンジュロ488(サベクパルシブパル)ボンギル
Cheonju-ro 56beon-gil
천주로56번길
천주로56番街
チョンジュロ56(オシブユク)ボンギル
Cheonju-ro 577beon-gil
천주로577번길
천주로577番街
チョンジュロ577(オベクチルシブチル)ボンギル

Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่

อังกูลการออกเสียงตาราง
คุณสามารถตรวจสอบลักษณะและเสียงของอังกูลอังกูลโดยใช้การออกเสียงตาราง
 
ตั้งชื่อภาษาเกาหลี
เพียงใส่วัน-เดือนเกิดและเพศคุณจะได้ชื่อภาษาเกาหลีโดยอัตโนมัติ
 
แห่งชาติเกาหลีรหัสไปรษณีย์รายการ
Korean แห่งชาติรหัสไปรษณีย์ค้นหารายชื่อและเกาหลีแปลที่อยู่รหัส
Postal ของเกาหลี (รหัสไปรษณีย์)
How การอ่านและเขียนภาษาเกาหลีที่อยู่ในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี
Translating อยู่เกาหลีเป็นภาษาอังกฤษและเกาหลีที่อยู่
 
เกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
คุณสามารถแปลงชื่อเกาหลีพระเจ้าสุริยวรมันที่ใช้ภาษาเกาหลีชื่อสุริยวรมันแปลง
 
แปลงชื่อเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ
เพียงคุณใส่ชื่อภาษาเกาหลีโปรแกรมจะแปลงชื่อคุณให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะหรือฮิระงะนะที่ใช้กันอยู่จริงในประเทศญี่ปุ่น
โปรแกรมนี้เหมาะสำหรับผู้ที่ต้องการแปลงชื่อตนเองให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะเพื่อนำไปใช้สมัครเป็นสมาชิกเว็บไซต์, ช้อปปิ้งมอลล์ของญี่ปุ่นหรือผู้ที่กำลังอาศัยอยู่ในประเทศญี่ปุ่น และโปรแกรมนี้ยังเหมาะกับผู้ที่ต้องการสั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นซึ่งกำลังเป็นที่นิยมอย่างมากในขณะนี้และมีแนวโน้มว่าจะมีผู้สั่งของมากขึ้นเรื่อยๆ ดังนั้นผู้สั่งของรายใหม่เหล่านี้จึงสามารถใช้ประโยชน์จากโปรแกรมเปลี่ยนชื่อเกาหลีให้เป็นตัวอักษรคะตะกะนะได้โดยตรง นอกจากผู้สั่งของโดยตรงจากประเทศญี่ปุ่นแล้ว ผู้ที่ต้องการจองโรงแรมในญี่ปุ่น, ผู้ที่กำลังเตรียมตัวจะเดินทางไปเที่ยวยังประเทศญี่ปุ่นและผู้ที่ต้องการสมัครเป็นสมาชิกของเว็บไซต์ของประเทศญี่ปุ่นก็สามารถใช้โปรแกรมนี้ได้เช่นกัน
ข้อควรรระวัง คือเวลาแปลนามสกุล '김' (คิม) เป็นภาษาอังกฤษ เจ้าของภาษามักจะเขียนตามเสียงที่ได้ยินว่า 'Kim' ซึ่งต่างจากหลักการแปลที่ต้องเขียนว่า 'Gim' ซึ่งการแปลให้เป็นภาษาญี่ปุ่นก็มีข้อควรระวังเช่นเดียวกันนี้ ยกตัวอย่างเช่น นามสกุล '최'(ชเว) ในภาษาญี่ปุ่นควรจะเขียนว่า 'チョェ' ซึ่งตรงกับการออกเสียงในภาษาเกาหลีแต่ในความเป็นจริงคนญี่ปุ่นมักจะเขียนนามสกุล ชเว ว่า 'チェ'(เชะ) อย่างชื่อดารานักแสดงเกาหลี '최지우'(ชเว จี อู) หรือ '최홍만'(ชเว ฮง มาน) ก็ถูกเขียนว่า 'チェ' (เชะ) ซึ่งเป็นตัวคะตะกะนะในภาษาญี่ปุ่น แน่นอนว่าถ้าหากเจ้าของชื่อต้องการจะเขียนนามสกุลของตัวเองว่า 'チョェ' (ชเว) ก็ไม่มีปัญหาอะไร แต่โปรแกรมนี้จะแสดงผลเป็นชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริงเป็นหลัก
ส่วนผู้ใดที่ไม่ต้องการการแสดงผลชื่อ-นามสกุลที่คนญี่ปุ่นใช้กันอยู่จริง แต่ต้องการการแสดงผลแบบแปลตรงตัวพยางค์ต่อพยางค์แล้วล่ะก็ สามารถเลือกการแปลงชื่อแบบตรงตัวได้ที่เมนู “แปลงชื่อภาษาเกาหลีให้เป็นคะตะกะนะ/ฮิระงะนะ”
 
ตัวอักษรจีน
คำอ่านภาษาเกาหลี
แปลงตัวอักษรจีนที่ใช้ในภาษาเกาหลีให้เป็นภาษาเกาหลีและแปลงตัวอักษรคันจิในภาษาญี่ปุ่น, ตัวอักษรจีนในภาษาเกาหลี, ตัวอักษรจีนตัวย่อ(จีนแผ่นดินใหญ่)และตัวอักษรจีนตัวเต็ม(ไต้หวัน) ให้เป็นคำอ่านภาษาเกาหลี
เหมาะสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นหรือภาษาจีนแล้วต้องการแปลตัวอักษรจีนที่เพิ่งเคยเห็นเป็นครั้งแรก
 
โรงเรียนภาษาจีนและบล็อก
 
Related Tags
Translating ที่อยู่เกาหลี เกาหลี Finder รหัสไปรษณีย์ รหัสไปรษณีย์ วิธีการอ่านและการเขียนที่อยู่เกาหลีในภาษาอังกฤษและภาษาเกาหลี